らせんのゆめ(TUMENECO)

 

01.らせんのゆめ(나선의 꿈)

( 伊弉諾物質 ~ Neo-traditionalism of Japan. / イザナギオブジェクト )

 

보컬 : yukina

작사 : ななつめ

편곡 : tomoya

 

 

 

 

...더보기

 

 

いつかこの世界のどこかで
이츠카 코노 세카이노 도코카데
언젠가 이 세계의 어딘가에서

隣り合う螺旋の夢
토나리아우 라센노유메
서로 마주하게 될 나선의 꿈

失くした瞳を探す黒い旅人
나쿠시타 히토미오 사가스 쿠로이 타비히토
잃어버린 눈동자를 찾는 검은 여행자가

見えなくなった星空を探り当てるように
미에나쿠낫타 호시조라오 사구리아테루요오니
보이지 않게 된 별하늘을 더듬어 찾듯이

見えない闇へと手を伸ばす
미에나이 야미헤토 테오 노바스
보이지 않는 어둠 속으로 손을 뻗네

もしもこの世界のどこかで
모시모 코노 세카이노 도코카데
만약 이 세계의 어딘가에서

もう一度出会えるなら
모우이치도 데아에루나라
다시 한번 더 만날 수 있다면

何度でも繰り返そう
난도데모 쿠리카에소오
몇 번이고 반복하자

忘れ得ぬ螺旋の夢を
와스레에누 라센노유메오
잊을 수 없는 나선의 꿈을

見えない心を探す黒い旅人
미에나이 코코로오 사가스 쿠로이 타비히토
보이지 않는 마음을 찾는 검은 여행자가

忘れてしまった何かを掴み取れるように
와스레테시맛타 나니카오 츠카미토레루요오니
보이지 않는 무언가를 쥐듯이

消え行く先へ手を伸ばす
키에유쿠사키헤 테오노바스
사라져가는 저편을 향해 손을 뻗네

もしもこの世界のどこかに
모시모 코노 세카이노 도코카니
만약 이 세계의 어딘가에

隠されたドアがあれば
카쿠사레타 도아가 아레바
숨겨진 문이 있다면

暴き出し夜を駆ける
아바키다시 요루오카케루
밝혀내어 밤을 날려나가는

あの頃の"僕ら"は"二人"で
아노코로노 보쿠라와 후타리데
그 시절의 “우리”는 “둘”이서

いつもいつまでも続いてく
이츠모 이츠마데모 츠즈이테쿠
언제나 언제까지나 계속 나아가네

現実を繰り返して
겐지츠오 쿠리카에시테
현실을 반복하여

また幻想(ユメ)で出会えるなら
마타 유메데 데아에루나라
또 다시 환상(꿈)에서 만날 수 있다면

もう一度螺旋の夢を
모우이치도 라센노 유메오
다시 한번 나선의 꿈을

落ちていく落ちていく
오치테이쿠 오치테이쿠
떨어져가네 떨어져가네

眠りへと落ちていく
네무리헤토 오치테이쿠
수면 속으로 떨어져가네

どこまでもどこまでも
도코마데모 도코마데모
어디까지나 어디까지나

戻れない深遠に
모도레나이 신엔니
돌아올 수 없는 심연으로

何度でも何度でも
난도데모 난도데모
몇 번이고 몇 번이고

届くまで手を伸ばし
토도쿠마데 테오노바시
닿을 때까지 손을 내밀어

大切な片割れを
타이세츠나 카타와레오
소중한 조각을

もう二度と離さないように
모우 니도토 하나사나이요오니
다시는 놓치지 않기 위해

二人で
후타리데
둘이서

見つけたうつつのゆめを繋ぐ旅人
미츠케타 우츠츠노유메오 츠나구 타비히토
찾아냈던 현세의 꿈을 잇는 여행자

互いの二つの欠片を混ぜ合わせるように
타가이노 후타츠노 카케라오 마제아와세루요오니
서로의 두 파편을 맞추듯이

掴んだその手を離さない
츠칸다 소노테오 하나사나이
잡은 그 손을 놓지 않을거야

いつかこの世界のどこかに
이츠카 코노 세카이노 도코카니
언젠가 이 세계의 어딘가에

隠されたドアを開けて
카쿠사레타 도아오 아케테
숨겨진 문을 열어서

君とまた夜を駆ける
키미토 마타 요루오 카케루
너와 함께 또다시 밤을 달려나갈거야

いつまでも"僕ら"は"二人"で
이츠마데모 보쿠라와 후타리데
언제까지나 “우리”는 “둘”이서

もしもこの世界が滅びて
모시모 코노 세카이가 호로비테
만약 이 세계가 멸망해서

二人また引き裂いても
후타리 마타 히키사이테모
둘을 또다시 갈라놓는다 해도

何度でも見つけるなら
난도데모 미츠케루카라
몇 번이고 다시 찾아낼테니

その日まで螺旋の夢をa
소노히마데 라센노 유메오 아
그 날까지 나선의 꿈을 아

Posted by AB-77
,