もしもどこかの街で
모시모 도코카노 마치데
혹시 어딘가의 거리에서
君のことを愛せたのなら
키미노코토오 아이세타노나라
너를 사랑했다면
時の迷路を抜けて
토키노 메이로오누케테
시간의 미로를 빠져나가도
辿り着いた世界見えない
타도리츠이타 세카이미에나이
도착한 세계밖에 보이지 않아
何が嘘なのか
나니가 우소나노카
무엇이 거짓인지는
そういうのは言わないで
소우이우노와 이와나이데
말하지 말아줘
泣いて泣き疲れ
나이테나키츠카레
계속 울다가 지쳐
沈んでく冷たい手
시즌데쿠 츠메타이테
차가운 손이 가라앉아가
もうどこにも行かないで
모우 도코니모이카나이데
이젠 어딘가로 가지 말아줘
暗闇の世界へ消えてしまったの
쿠라야미노 세카이헤 키에테시맛타노
암흑의 세계로 사라져버렸어
ああ 輝いた世界は無重力静かに
아아 카가야이타 세카이와 무쥬우료쿠 시즈카니
아아 반짝이던 세계는 무중력으로 떠올라 고요하게
今消えて行く
이마 키에테유쿠
지금 사라져가네
もしもどこかの街で
모시모 도코카노 마치데
혹시 어딘가의 거리에서
君のことを愛せたのなら
키미노코토오 아이세타노나라
너를 사랑했다면
声も届かないなら
코에모 토도카나이나라
목소리도 그곳에 닿지 않는다면
いっそ迷路に居続けよう
잇소 메이로니 이츠즈케요오
차라리 미로에 계속 있자
何が嘘だった
나니가 우소닷타
무엇이 거짓이었다고
そういうのは言わないで
소우이우노와 이와나이데
말하지 말아줘
泣いた夜数え
나이타 요루카조에
울며 지낸 밤을 세어
今日もまた冷たい手
쿄우모 마타 츠메타이 테
오늘도 다시 손이 차가워져
ああ 眩しい世界はねえ
아아 마부시이 세카이와네에
아아, 눈부시게 빛나는 세계는 말야
音もない世界へ消えてしまったの
오토모나이 세카이에 키에테시맛타노
고요한 세계로 사라져버렸어
ああ 貴方は風の中
아아 아나타와 카제노 나카
아아, 너는 바람의 안으로
私は音の中
와타시와 오토노 나카
나는 소리의 안으로
今消えて行く
이마 키에테유쿠
지금 사라져가