東方秘封魔術(Silver Forest)

 

02.Holy my Reincarnation

( 蓬萊人形 ~ Dolls in Pseudo Paradise / リ-インカ-ネイション )

 

보컬 : なつみ

작사 : Silver Forest

편곡 : NYO

 

 

 

 

더보기

 

放て!空の彼方まで
하나테 소라노 카나타마데
해방하라! 하늘의 저편까지

背負った風を加速させて
세옷타 카제오 카소쿠사세테
등진 바람을 가속시키고

扉開くその日まで
토비라히라쿠 소노히마데
문이 열릴 그 날까지

心の奥にある 儚いこの願い信じたい
코코로노오쿠니아루 하카나이 코노 네가이 신지타이
마음 속에 있는 이 덧없는 소원을 믿고 싶어

やがて満ちてゆくあの月は
야가테 미치테유쿠 아노츠키와
이윽고 차오르는 저 달은

必ず欠けてく運命かかえている
카나라즈 카케에쿠 운메이카카에테이루
반드시 다시 작아진다는 운명을 안고 있어

刻まれた輪廻の鎖が
키자마레타 린네노 쿠사리가
새겨진 윤회의 사슬이

縛ったこの心
시밧타 코노 코코로
묶은 이 마음

断ち切れる日はきっと来る
타치키레루 히와 킷토쿠루
끊어낼 수 있는 날은 반드시 올 거야

Try again. It's not too late.
다시 시도해. 아직 늦지 않았어

Someday, I'll be there.
언젠가 나는 그 곳에 있을 테니

Holy my Reincarnation will show me next dream.
나의 거룩한 환생은 내게 다음 꿈을 보여주리니

カタチ変えてよみがえる
카타치카에테 요미가에루
형태를 바꾸어 다시 태어난

新しい願いが鼓動する
아타라시이 네가이가 코도오스루
새로운 소원이 고동쳐




やがてたどりつく定めの地
야가테 타도리츠쿠 사다메노치
드디어 다다른 운명의 땅에

小さな祈りはか細く霞んでいた
치이사나 이노리와 카보소쿠 카슨데이타
작은 기도는 가냘프게 희미해졌어

傷ついた夢のかけらたち
키즈츠이타 유메노 카케라타치
상처받은 꿈의 조각들을

取り戻したいなら
토리모도시타이나라
돌려받고 싶다면

やるしかないさ まだ行ける
야루시카나이사 마다 이케루
할 수 밖에 없어 아직 할 수 있어

熱い想い果てしなく
아츠이 오모이 하테시나쿠
뜨거운 마음이 끝없이

見上げた空まで響いてけ
미아게타 소라마데 히비이테케
올려다본 하늘까지 울려퍼져라

生まれ変われ何度でも
우마레카와레 난도데모
몇 번이고 다시 태어나라

望みに届くまで祈りたい
노조미니 토도쿠마데 이노리타이
소원에 닿을 때까지 기도하고 싶어




Try again. It's not too late.
다시 시도해. 아직 늦지 않았어

Someday, I'll be there.
언젠가 나는 그 곳에 있을 테니

Holy my Reincarnation will show me next dream.
나의 거룩한 환생은 내게 다음 꿈을 보여주리니

カタチ変えてよみがえる
카타치카에테 요미가에루
형태를 바꾸어 다시 태어난

新しい願いが
아타라시이 네가이가
새로운 소원이

放て!空の彼方まで
하나테 소라노 카나타마데
해방하라! 하늘의 저편까지

背負った風を加速させて
세옷타 카제오 카소쿠사세테
등진 바람을 가속시키고

扉開くその日まで
토비라히라쿠 소노히마데
문이 열릴 그 날까지

心の奥にある 儚いこの願い信じたい
코코로노오쿠니아루 하카나이 코노 네가이 신지타이
마음 속에 있는 이 덧없는 소원을 믿고 싶어

Posted by AB-77

댓글을 달아 주세요

紅き月のアリア(Silver Forest)

 

04.My last princess

( 東方紅魔鄕 ~ the Embodiment of Scarlet Devil / 上海紅茶館 ~ Chinese Tea )

 

보컬 : 野宮あゆみ

작사 : 野宮あゆみ

편곡 : REDALiCE

 

 

 

 

더보기

(영상 없음)

ー蒼い色は嫌いー
아오이 이로와 키라이
-푸른색은 싫어-

貴方目を伏せてる
아나타메오 후세테루
당신은 눈을 내리깔고있어

落ちた睫の奥に宿りし静寂と
오치타 마츠게노오쿠니 야도리시 세이쟈쿠토
내려간 눈썹의 안에선 정적이 감돌아

ー紅い色が好きー
아카이 이로가 스키
-붉은색이 좋아-

貴方見上げた空
아나타미아게타소라
당신과 함께 올려다본 하늘

踊る指達その先の遊びを
오도루 유비타치 소노사키노 아소비오
춤추는 손가락들의 끝에 있는 놀이를

触れられない為に
후레라레나이 타메니
닿지 않게 위해서

守る為にただ生かされているだけ
마모루타메니 타다 이카사레테이루다케
지키기 위해서 그저 그것을 위해 살아가고 있을 뿐

狂い咲け狂気よ 甘い香まとって
쿠루이사케 쿄오키요 아마이카마톳테
미쳐 피거라 광기여 달콤한 향기가 감돌아

蒼が嫌いなら
아오가 키라이나라
푸른색이 싫다면

紅い空に変えればいい
아카이 소라니 카에레바이이
붉은 하늘로 바꾸면 돼

上がれ燃える華
아가레 모에루 하나
꽃이여 불타올라라

望むように散れ
노조무요오니 치레
마음껏 흩날리거라




ー熱いお茶が好きー
아츠이 오챠가 스키
-뜨거운 차가 좋아-

淡く揺れてる髪
아와쿠 유레테루 카미
아련히 날리는 머리카락 사이

ふいに覗いたその笑みと絶望
후이니 노조이타 소노 에미토 제츠보오
우연히 들여다본 그 미소와 절망을

気づかぬフリをして
키즈카누 후리오 시테
눈치채지 못한 척 하고

背中向けてただ夜に誓うだけ
세나카무케테 타다 요루니 치카우다케
등을 돌리고서 그저 밤에 맹세할 뿐

軋み出せ狂気よ
키시미다세 쿄오키요
움직이거라 광기여

焼けるような闇で
야케루요오나 야미데
불타오를 것 같은 어둠으로

冷めてしまうのなら
사메테시마우노나라
차가워져버린다면

何度だって淹れればいい
난도닷테 이레레바이이
몇 번이고 다시 우려내면 돼

沈め朽ちる華
시즈메 쿠치루 하나
가라앉아 시드는 꽃이여

明日の土となれ
아스노 츠치토나레
내일의 흙이 되어라









狂気が咲き誇る 甘い香まとって
쿄오키가 사키호코루 아마이카마톳테
광기가 화려하게 피어나 달콤한 향기가 감돌아

蒼が嫌いなら紅い空に変えればいい
아오가 키라이나라 아카이 소라니 카에레바이이
푸른색이 싫다면 붉은 하늘로 바꾸면 돼

誰も止められない 焼けるような闇で
다레모 토메라레나이 야케루요오나 야미데

冷めたお茶は捨てて
사메타 오챠와 스테테
식어버린 차는 버리고

何度だって淹れればいい
난도닷테 이레레바이이
몇 번이고 다시 우려내면 돼

沈め朽ちる華 明日の土となれ
시즈메 쿠치루 하나 아스노 츠치토나레
가라앉아 시드는 꽃이여 내일의 흙이 되어라

上がれ燃える華 望むように散れ
아가레 모에루 하나 노조무요오니 치레
꽃이여 불타올라라 마음껏 흩날리거라

Posted by AB-77

댓글을 달아 주세요

紅き月のアリア(Silver Forest)

 

01.White Refrain

( 東方紅魔鄕 ~ the Embodiment of Scarlet Devil / U.N.オ-エンは彼女なのか? )

 

보컬 : 三澤秋

작사 : 三澤秋

편곡 : 矢鴇つかさ

 

 

 

 

더보기


一人で過ごす 静かすぎる部屋の中
히토리데스고스 시즈카스기루 헤야노나카
홀로 지내는 너무나도 조용한 방 안에서

長い長い時間は退屈だけで
나가이나가이 지칸와 타이쿠츠다케데
길고 긴 시간은 지루할 뿐

まあるい月も きらきらと光る星も
마아루이 츠키모 키라키라토 히카루 호시모
둥그런 달고 반짝반짝 빛나는 별도

絵本の中描かれたつくりものだけで
에혼노나카 에가카레타 츠쿠리모노다케데
그림책 속에 그려진 것들 뿐이야

ねえ答えて 聞こえない
네에 코타에테 키코에나이
있지 대답해줘, 들리지 않아

誰か私と遊ぼう
다레카 와타시토 아소보오
누군가 나랑 놀아줘

時計の針は くるくる逆に回る
토케이노 하리와 쿠루쿠루 사카사니마와루
시계바늘은 빙글빙글 거꾸로 돌아

小さな声で繰り返し歌ってた
치이사나 코에데 쿠리카에시 우탓테타
작은 목소리로 계속 노래했어

どこかの誰かに聞こえるように
도코카노 다레카니 키코에루요오니
어딘가의 누군가에게 들릴 수 있도록

大きな声で笑うこと歌うこと
오오키나 코에데 와라우코토 우타우코토
큰 목소리로 웃는 것도 노래하는 것도

ひとりじゃなんにも意味などないの
히토리쟈 난니모 이미나도나이노
혼자서는 아무 의미도 없어

長い長い時間はつまらないだけで
나가이 나가이 지칸와 츠마라나이다케데
길고 긴 시간은 재미없을 뿐

明るい朝も 包まれる夕暮れさえも
아카루이 아사모 츠츠마레루 유우구레사에모
밝은 아침도 몸을 감싸는 저녁노을도

絵本の中描かれたつくりものだけで
에혼노나카 에가카레타 츠쿠리모노다케데
그림책 속에 그려진 것들 뿐이야

ねえ答えて聞こえない
네에 코타에테 키코에나이
있지 대답해줘, 들리지 않아

誰か私を見つけて
다레카 와타시오 미츠케테
누군가 나를 찾아줘

迷路のように ぐるぐる繰り返す日々
메이로노 요오니 구룩루 쿠리카에스히비
미로같이 빙글빙글 반복되는 나날

瞳を閉じて いくつ数えただろう
히토미오 토지테 이쿠츠카조에타다로오
눈동자를 닫고 얼마나 세었을까

振り向く合図を 待っているのに
후리무쿠 아이즈오 맛테이루노니
뒤돌아볼 신호를 기다리고 있는데

どうしてかしら いつまでも終わらない
도오시테카시라 이츠마데모 오와라나이
어째서일까 언제까지고 끝나지 않아

ひとり遊びなら意味などないの
히토리아소비나라 이미나도나이노
혼자 노는 거라면 아무 의미도 없어

ねえ答えて 聞こえない
네에 코타에테 키코에나이
있지 대답해줘, 들리지 않아

誰か私と遊ぼう
다레카 와타시토 아소보오
누군가 나랑 놀아줘

時計の針は くるくる逆に回る
토케이노 하리와 쿠루쿠루 사카사니마와루
시계바늘은 빙글빙글 거꾸로 돌아

小さな声で繰り返し歌ってた
치이사나 코에데 쿠리카에시 우탓테타
작은 목소리로 계속 노래했어

どこかの誰かに聞こえるように
도코카노 다레카니 키코에루요오니
어딘가의 누군가에게 들릴 수 있도록

大きな声で笑うこと歌うこと
오오키나 코에데 와라우코토 우타우코토
큰 목소리로 웃는 것도 노래하는 것도

ひとりじゃなんにも意味などないの
히토리쟈 난니모 이미나도나이노
혼자서는 아무 의미도 없어


Posted by AB-77

댓글을 달아 주세요