本怖! 貴方の後ろにいるよ 古明地こいし

본포! 당신 뒤에 있어요 코메이지 코이시


ボールも何も対して興味は無いが、

볼이건 뭐건 큰 흥미는 없지만,

自分が選んだ都市伝説が、果たしてみんなに通用するのか。

자신이 고른 도시전설이, 과연 모두에게 통할지.

それだけが彼女の興味だった。

그것만에 그녀의 흥미였다.


「今、貴方の後ろに居るの」

"지금, 당신 뒤에 있어"

彼女はこの台詞を言いたくて旅にでる。

그녀는 그 대사를 말하고 싶어서 여행을 떠난다.




Stage1 メリーさんって知ってる?

Stage1 메리 씨를 알고 있어?



Stage2 論点はそこでは無い

Stage2 논점은 그게 아니야



Stage3 黒電話じゃない奴でお願い

Stage3 검은 전화가 아닌 걸로 부탁해



Stage4 最初の邂逅は奇跡のタイミング

Stage4 첫 만남은 기적의 타이밍



*코이시 대전 시 승리 대사



오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

Posted by 알 수 없는 사용자
,