にとり「遅くなっちまったなー
니토리 : 늦어버렸구만~
自営業には残業代も無いんだぜー
자영업엔 잔업 수당이 없다구~
ちくしょー」
제길~
こころ「ねぇねぇ
코코로 : 저기 저기
そこの河童さん
거기 있는 캇파씨
アタシ、キレイ?」
나, 예뻐?
にとり「ポマードだ!」
니토리 : 포마드다!
こころ「はっはっはー!
코코로 : 핫핫하~!
いつまでも口裂け女に整髪料が効くと思うな!」
언제까지 입 찢어진 여자한테 정발료가 통할 것 같냐!
にとり「!?」
니토리 : !?
こころ「喰らえい!」
코코로 : 받아랏!
- 플레이어 패배 시
にとり「さてと帰って寝よーっと」
니토리 : 자 이제 돌아가서 자야지~
- 격퇴 후
にとり「ポマードが効かないだと?」
니토리 : 포마드가 통하질 않는다고?
こころ「口裂け女だって成長する」
코코로 : 입 찢어진 여자도 성장하니까
にとり「と言うかお前
니토리 : 근데 넌
口裂け女じゃ無いだろ」
입 찢어진 여자가 아니잖아
こころ「あれ?」
코코로 : 어라?
にとり「お面のお化けじゃん」
니토리 : 가면의 요괴잖아
こころ「そうでした
코코로 : 그랬네요
あれ? お面に傷が……」
어라? 가면에 흠이......
こころ「すみませーん
코코로 : 실례합니다~
お面の修理をお願いしたいと思いまして」
가면의 수리를 부탁하고 싶어서요
布都「太子様なら今は留守だ
후토 : 태자님이라면 지금 부재중이시다
何やら重要な仕事があるそうで神社に……
아무래도 중요한 일이 있으신 듯 해서 신사에......
って、お主何故未だにボールを持っている?
근데, 그대는 왜 아직도 볼을 갖고 있는가?
太子様が全て集めたと思ったのだが……」
태자님이 전부 모으셨다고 생각했는데...
こころ「ボール?」
코코로 : 볼?
布都「もしかして太子様の作戦に
후토 : 혹시 태자님의 작전에
何か変化があったのかも知れん
무언가 변화가 있었던 걸지도 몰라
まあ、お主のボールを奪ってから向かうとしよう」
뭐, 그대의 볼을 뺏은 후에 향하도록 하지
- 플레이어 패배 시
布都「またボールが復活したのか……」
후토 : 또 볼이 부활한건가......
- 격퇴 후
こころ「そうだ
코코로 : 맞다
アタシ、キレイ?」
나, 예뻐?
布都「人をボコボコにしてから聞く質問では無いな」
후토 : 사람을 엉망진창으로 만들고서 할 질문이 아닌데
こころ「口裂け女の本分を忘れてました
코코로 : 입 찢어진 여자의 본분을 잊고 있었어요
さてと
자 그럼
お面を直して貰わないと」
가면을 고쳐달라고 해야겠지
神子「誰だ?
미코 : 누구야?
面霊気か……
멘레이키인가...
何だ、今は邪魔するな」
뭐야, 지금은 방해하지 마라
こころ「何をしているの?」
코코로 : 뭘 하고 있는거야?
神子「お前には与り知らぬ事だ」
미코 : 너한텐 관련없는 일이다
こころ「暇ならお面直してくれるー?」
코코로 : 한가하면 가면좀 고쳐줄래~?
神子「暇じゃないと言っておる
미코 : 한가하지 않다고 하고 있잖아
このボールを中心とした騒動も今まさに正念場なのだ……
이 볼을 중심으로 한 소동도 지금 말 그대로 고비인거다...
ってお前、何でまだオカルトボールを持っている?
근데 너, 왜 아직도 오컬트 볼을 갖고 있지?
危ないところだった
위험했군
全て集めたつもりだったが
전부 모았다고 생각했는데
まだこんな所にもあったのか」
아직 이런 곳에도 있던 것인가
- 플레이어 패배 시
神子「おかしい……オカルトボールが多すぎる。どういう事だ?」
미코 : 이상해...... 오컬트 볼이 너무 많아. 어떻게 된 거지?
vs 하쿠레이 레이무
□ ぎゃあ顔とお面の隙間に女がいる!おっと顔が違うわ。驚きはこっちこっち
꺄아 얼굴과 가면 틈새에 여자가 있어! 어이쿠 얼굴이 다르네. 놀라움은 이쪽이지
vs 키리사메 마리사
□ その校長先生のお面(?)をちょーだいな
그 교장 선생님의 가면 (?) 을 주세요~
vs 이바라키 카센
□ 三つの願いを叶えたら何が起こるのです?
세 가지 소원을 이루면 무슨 일이 일어나나요?
□ その包帯……古傷が痛む事もあるのでしょうか
그 붕대......오래된 상처가 아픈 일도 있을까요
vs 쿠모이 이치린
□ ポポポポーン、それ何処から発してるの?
포포포퐁~, 그 소리는 어디서 내는 거야?
vs 히지리 뱌쿠렌
□ うわあビックリした変な婆さんが二輪車でー!えーとお面間違えた。これが驚きのお面
우와아 깜짝 놀랐네 이상한 할머니가 이륜차로~! 어~ 가면 잘못썼네. 이게 놀라움의 가면
vs 모노노베노 후토
□ お皿、貸してあげるわ。余りにも惨めで…
그릇, 빌려줄게. 너무 비참해서...
vs 토요사토미미노 미코
□ 私はピンクのマントがいいわー
난 핑크색 망토가 좋아~
vs 후타츠이와 마미조우
□ 宇宙人可愛い!こういう時の表情ってこれで合ってるかなぁ
우주인 귀여워! 이럴 때의 표정은 이게 맞으려나
vs 후지와라노 모코우
□ 私には死ぬ死なないの概念がよく判っていないのです
저는 죽고 죽지 않고의 개념을 잘 모르겠어요
vs 스쿠나 신묘마루
□ あの逆さのお城の主ですか。欠陥住宅は大変ですね
그 뒤집어진 성의 주인이십니까. 결함주택이라 힘드시겠네요
vs 카와시로 니토리
□ うわあでっかい怪獣だ!心臓が止まるかと思った えーとえーと驚きのお面を付けなきゃ
우와아 엄청 큰 괴수다! 심장이 멈추는 줄 알았어 어~ 그러니까~ 놀라움의 가면을 써야지
vs 코메이지 코이시
□ 私は全方包囲に顔を持っている。背後に廻ったところで驚かないぞ
나는 모든 방향에 얼굴을 갖고 있어. 등 뒤로 돌아갔다고 해도 놀라지 않아
vs 하타노 코코로
□ 私だけは知っている。実はこの中にドッペルゲンガーのオカルト持ちがいる事を
나만이 알고 있어. 사실은 이 중에 도플갱어의 오컬트를 가진 자가 있다는 것을
vs 우사미 스미레코
□ 外の世界か…希望ある世界は実に羨ましい
바깥 세계인가... 희망이 있는 세계는 정말 부러워
□ 貴方、若い人間ね。希望ある若者は実に羨ましい
당신, 젊은 사람이네. 희망이 있는 젊은 사람은 정말 부러워
랜덤
□ ねえねえ、アタシキレイなの?
있잖아, 나 예쁜거야?
□ ねえねえ、アタシキレイ?
있잖아, 나 예뻐?
□ ねえねえ、アタシキレイでしょ?
있잖아, 나 예쁘지?