枯れ果てた涙は 愛の代価
카레하테타 나미다와 아이노 다이카
말라버린 눈물은 사랑의 대가
手に入れた微笑み そっと面影をなぞった
테니이레타호호에미 솟토 오모카게오 나조옷타
손에 넣은 미소를 그 모습에 살며시 덧대어
穏やかな灯火を 守るからと
오다야카나 토모시비오 마모루카라토
따뜻한 등불을 지켜낼 것이라고
誓ったこの空に ただ安らぎを願うの
치캇타 코노 소라니 타다 야스라기오 네가우노
맹세한 이 하늘에 그저 평화롭기만을 원해
見上げる度に 積もる淡い記憶
미아게루 타비니 츠모루 아와이 키오쿠
올려다 볼 때마다 쌓이는 아련한 기억들은
手を伸ばしても 風をつかみ霞むだけ
테오 노바시테모 카제오 츠카미 카스무다케
손을 뻗어도 허공을 휘젓듯 희미해질 뿐
弥終(いやはて)は振り出しへ
이야하테와 후리다시에
종말은 시작점으로
メビウスの輪を辿る
메비우스노 린오 타도루
뫼비우스의 띠를 더듬어
失うことには慣れていた
우시나우코토니와 나레테이타
잃는 것에는 익숙해져 있어
孤独に気付くまでは
코도쿠니 키즈쿠마데와
고독하다고 깨닫기 전까지는
凍りついた秒針は 永遠(とわ)の証
코오리츠이타 뵤오신와 토와노 아카시
얼어붙은 초침은 영원의 증거
手に入れた痛みに ただ愛しさを覚えた
테니이레타 이타미니 타다 이토시사오 오보에타
손에 넣은 고통에 그저 사랑스러움만을 기억해
穏やかな灯火を 守るからと
오다야카나 토모시비오 마모루카라토
따뜻한 등불을 지켜낼 것이라고
誓ったこの空に そっと流れゆく星屑
치캇타 코노 소라니 솟토 나가레유쿠 호시쿠즈
맹세한 이 하늘에 별들은 흘러가네
夢を見ていた 境界線の向こう
유메오 미테이타 쿄오카이센노 무코오
경계선 너머를 보는 꿈을 꾸고 있었어
踏み出して 振り返れば目が覚めた
후미다시테 후리카에레바 메가사메타
발을 내밀어보고 뒤돌아봤더니 눈이 뜨였어
終わらない序奏(イントロ)に
오와라나이 인토로니
끝나지 않는 인트로에
嫌気がさしていた
이야케가 사시테이타
좋지 않은 느낌이 들었어
指揮者のタクトが止まった
시키샤노 타쿠토가 토맛타
지휘자의 지휘봉이 멈춰 있었고
終奏(アウトロ)も過ぎていた
아우토로모 스기테이타
아웃트로도 지나있었어
空白の記憶は 愛の器
쿠우하쿠노 키오쿠와 아이노 우츠와
공백의 기억은 사랑의 그릇
何も無いこの手に そっと舞い降りる粉雪
나니모나이 코노 테니 솟토 마이오리루 코나유키
아무것도 없는 이 손에 살며시 내리는 가랑눈
穏やかな灯火を 守るからと
오다야카나 토모시비오 마모루카라토
따뜻한 등불을 지켜낼 것이라고
誓ったこの空には もう届かない幻想
치캇타 코노 소라니와 모오 토도카나이 겐소
맹세한 이 하늘에는 더 이상 닿을 수 없는 환상뿐
枯れ果てた涙は 愛の代価
카레하테타 나미다와 아이노 다이카
말라버린 눈물은 사랑의 대가
手に入れた微笑み そっと面影をなぞった
테니이레타호호에미 솟토 오모카게오 나조옷타
손에 넣은 미소를 그 모습에 슬쩍 덧대어
穏やかな灯火を 守るからと
오다야카나 토모시비오 마모루카라토
따뜻한 등불을 지켜낼 것이라고
誓ったこの空にそっと朝焼けが差し込む
치캇타 코노소라니 솟토 아사야케가 사시코무
맹세한 이 하늘에 살며시 아침햇살이 스며드네