
月 -TSUKI-(SOUND HOLIC)
07.DANCE 4 SEASONS
(東方三月精 ~ Strange and Bright Nature Deity / 真夜中のフェアリーダンス)
보컬 : aki
작사 : Blue E
편곡 : zikee
見えるのかな
미에루노카나
보이는 걸까
「くるりくるり舞い踊る 風のような姿」
쿠루리쿠쿠리 마이오도루 카제오요우나스가타
빙글빙글 춤춰대는 바람과도 같은 모습
わかるのかな
와카루노카나
알고있는 걸까
「ひらりひらり舞い踊る 風のような姿」
히라리히라리 마이오도루 카제오요우나스가타
훨훨 춤춰대는 바람과도 같은 모습
季節外れの 声がして
키세츠하즈레노 코에가시테
이 계절이 아닌 목소리가 들려
そっと後ろを振り返る
솟토 우시로오 후리카에루
살짝 뒤를 돌아보네
理由なんていらないでしょう
리유우난테 이라나이데쇼우
이유같은건 필요없겠지
それなら
소레나라
그렇다면
例えば
타토에바
예를 들어
この春の陽射しが
코토 하루노 히자시가
이 봄의 햇빛이
冬の空を焦がしても
후유노 소라오 코가시테모
겨울의 하늘을 태운다해도
きっと 何も変わらないよ
킷토 나니모 카와라나이요
분명 무엇도 바뀌지않아
踊りきって見せるから
오도리킷테 미세루카라
춤춰내어 보일테니까
わからないことばかりで
와카라나이 코토바카리데
알 수 없는 일들 뿐으로
溢れている世界でも
아후레테이루 세카이데모
넘쳐흐르는 세계라도
飛び込んでみればいい
토비콘데미레바 이이
뛰어들어가보면 돼
いつか勇気に変わるはず
이츠카 유우키니 카와루하즈
언젠가 용기로 바뀔테니
さあ 夜が明けるまで
사아 요루가 아케루마데
자아 이 밤이 밝을때까지
さあ 夜が明けるまで
사아 요루가 아케루마데
자아 이 밤이 밝을때까지
どこなのかな
도코나노카나
어디인걸까나
「くるりくるり舞い踊る 風のような姿」
쿠루리쿠쿠리 마이오도루 카제오요우나스가타
빙글빙글 춤춰대는 바람과도 같은 모습
間に合うかな
마이아우카나
늦지 않을까나
「ひらりひらり舞い踊る 風のような姿」
히라리히라리 마이오도루 카제오요우나스가타
훨훨 춤춰대는 바람과도 같은 모습
季節外れと 笑われて
키세츠하즈레토 와라와레테
계절에 맞지 않다며 비웃음당해서
そっと後ろを振り返る
솟토 우시로오 후리카에루
살짝 뒤를 돌아보네
言葉なんてわからないでしょう
코토바난테 와카라나이데쇼우
말을 해도 알아듣지 못하겠지
それなら
소레나라
그렇다면
例えば
타토에바
예를 들어
この月の光が
코노 츠키노 히카리가
이 달빛이
冬の空を照らしても
후유노 소라오 테라시테모
겨울의 하늘을 비춘다해도
きっと 何も起らないよ
킷토 나니모 오코라나이요
분명 아무 일도 일어나지 않아
踊りきって見せるから
오도리킷테 미세루카라
춤춰내어 보일테니까
わからないことばかりが
와카라나이 코토바카리가
알 수 없는 일들뿐으로
君の事を笑っても
키미노 코토오 와랏테모
널 비웃는다해도
きっと今のままでいい
킷토 이마노마마데 이이
분명 지금 이대로도 괜찮아
いつか強さに変わるはず
이츠카 츠요사니 카와루하즈
언젠가 강함으로 바뀔테니
さあ 夜が明けるまで
사아 요루가 아케루마데
자아 이 밤이 밝을때까지
さあ 夜が明けるまで
사아 요루가 아케루마데
자아 이 밤이 밝을때까지
ああ 季節が巡って
아아 키세츠가 메굿테
아아 계절이 돌아
さよならしても
사요나라시테모
작별을 고해도
何度でも
난도데모
몇번이라도
例えば
타토에바
예를 들면
この星の瞬きが
코노 호시노 마타타키가
이 별의 반짝임이
冬の空を飾っても
후유노 소라오 카잣테모
겨울의 하늘을 장식해도
きっと それよりもまぶしく
킷토 소레요리모 마부시쿠
분명 그것보다도 눈부시게
踊りきって見せるから
오도리킷테 미세루카라
춤춰내어 보일테니까
わからないことばかりで
와카라나이 코토바카리데
알 수 없는 일들 뿐이라서
くやしい事もあるけど
후회되는 일도 있지만
きっと今のままでいい
킷토 이마노마마데 이이
분명 지금 이대로도 괜찮아
それは勇気にかわるはず
소레와 유우키니 카와루하즈
그건 용기로 바뀔테니까
さあ 夜が明けるまで
사아 요루가 아케루마데
자아 이 밤이 밝을때까지
さあ 夜が明けるまで
사아 요루가 아케루마데
자아 이 밤이 밝을때까지