手に枷 掛けられて 動けぬまま
테니카세 카케라레테 우고케누마마
손에 칼이 채워져 움직일 수 없는 채로
閉じ込められている 闇の中
토지코메라레테이루 야미노나카
갇혀져 있는 어둠의 속에서
光や音さえも 届かぬまま
히카리야 오토사에모 토도카누마마
빛과 소리마저도 닿지 못하고
孤独 突き付けられ 瞳(め)を閉じる
코도쿠 츠키츠케라레 메오토지루
고독함이 거칠게 닥쳐와 눈을 감아
Shut out! 閉じられたままの扉は
Shut out! 토지라레타마마노 토비라와
셧 아웃! 닫혀진 채로 있는 문은
Still shut out! 誰一人通しはしない
Still shut out! 다레히토리 토오시와시나이
스틸 셧 아웃! 그 누구도 통과시키지 않아
Any more... 痛み、哀しみも堪えて(こらえて)
Any more... 이타미 카나시미모 코라에테
애니 모어... 고통과 슬픔을 견뎌내어
No any more... 戻れない 過去抱きしめる
No any more... 모도레나이 카코다키시메루
노 애니 모어... 돌아갈 수 없는 과거를 껴안아
今こそ 愛の欠片集め 重ね合う
이마코소 아이노 카케라아츠메 카사네아우
지금 이 때에 사랑의 조각을 모아 포개어
それこそが 真実の 鍵となる
소레코소가 신지츠노 카기토나루
그것이야말로 진정한 열쇠가 되어
開け放つ 扉の向こう側 いつまでも
아케하나츠 토비라노 무코오가와 이츠마데오
열어젖힌 문 너머에는 언제나
君だけを 待っている FOREVER
키미다케오 맛테이루 FOREVER
너만을 기다리고있어 영원히
手で触れ得ぬ呪縛 さえも解かず
테데 후레에누 쥬바쿠 사에모토카즈
손으로는 닿을 수 없는 주박마저 풀지 못해
絡み捕られている 闇の中
카라미토라레테이루 야미노나카
얽힌 채로 붙잡혀져 있는 어둠의 속에서
届く筈(はず)ない声 さえも止まず
토도쿠하즈노나이 코에 사에모야마즈
닿을 리가 없는 목소리마저 멈추지 않고
私を呼覚まし 鳴り響く
와타시오 요비사마시 나리히비쿠
나를 깨우고는 울려퍼지네
Close in! もがく程に締め付けられ
Close in! 모가쿠호도니 시메츠케라레
클로스 인! 발버둥칠수록 더욱 조여와
More close in! 奥深く堕ち行く迷宮(ラビリンス)
More close in! 오쿠후카쿠 오치유쿠 라비린스
모어 클로스 인! 더욱 깊은 곳으로 떨어져가는 미궁
Close on! 憎しみ、苦しみ 堪えて
Close on! 니쿠시미 쿠루시미 코라에테
클로스 온! 질투와 괴로움을 견뎌내어
Now close on! 還れない明日を夢見る
Now close on! 카에레나이 아스오유메미루
나우 클로스 온! 돌아갈 수 없는 내일을 꿈꾸네
今こそ 愛の灯(ともしび)点け 導いて
이마코소 아이노 토모시비츠케 미치비이테
지금 이 때에 사랑의 등불을 켜서 이끌어줘
争いも 絶望も ない場所へ
아라소이모 제츠보오모 나이바쇼에
싸움도 절망도 없는 곳으로
開け放つ 扉の向こう側 羽根広げ
아케하나츠 토비라노무코오가와 하네히로게
열어젖힌 문 너머에서 날개를 펼쳐
飛び立とう どこまでも WHEREVER
토비타토오 도코마데모 WHEREVER
날아오르자 어디까지나 어디로든
今こそ 愛の欠片集め 重ね合う
이마코소 아이노 카케라아츠메 카사네아우
지금 이 때에 사랑의 조각을 모아 포개어
それこそが 真実の 鍵となる
소레코소가 신지츠노 카기토나루
그것이야말로 진정한 열쇠가 되어
開け放つ 扉の向こう側 いつまでも
아케하나츠 토비라노 무코오가와 이츠마데오
열어젖힌 문 너머에는 언제나
君だけを 待っている FOREVER
키미다케오 맛테이루 FOREVER
너만을 기다리고있어 영원히