to heart...
それは桜の季節だった
소레와 사쿠라노 키세츠닷타
그 때는 벚꽃이 피는 계절이었어
君という桜があった
키미토이우 사쿠라가 앗타
그대라는 이름의 벚꽃이 있었어
私達寄り添って過ごした
와타시타치 요리소옷테 스고시타
우리들은 언제까지나 함께인채로 지냈었어
少しずつ時は流れて
스코시즈츠 토키와 나가레테
조금씩 시간은 흘러
君という桜は散った
키미토이우 사쿠라와 칫타
그대라는 이름의 벚꽃이 졌어
まだ私ここで泣いてばかりだよ
마다 와타시 코코데 나이테 바카리다요
나는 아직도 여기서 울고 있을 뿐이야
I just feeling...
明日さえ見えずにこのまま
아시타사에 미에즈니 코노마마
내일조차 보이지 않는 이대로
君のところまで行こうかな
키미노 토코로마데 이코오카나
그대가 있는 곳으로 갈 수 있을까
心に積もる桜はね
코코로니 츠모루 사쿠라와네
마음에 쌓이는 벚꽃은
いつも 君の色
이츠모 키미노 이로
언제나 당신의 빛깔을 띠고 있어
もう 帰れないから
모우 카에레나이카라
이젠 돌아갈 수 없으니
もう 傍にゆくね
모우 소바니 유쿠네
이젠 너의 곁으로 갈게
to heart...
涙はね 止めどなくて
나미다와네 토메도나쿠테
눈물은 멈추질 않아서
想い出も 溢れそうで
오모이데모 아후레소오데
추억도 넘칠것만 같아서
夢だけで生きてゆけそうもなくて
유메다케데 이키테 유케소오모나쿠테
꿈만으로는 살아갈 수 없을 것만 같아서
例えはね もしも君に
타토에와네 모시모 키미니
만약에, 만약에 그대를
少しでも会えたなら
스코시데모 아에타나라
잠깐만이라도 만난다면
今私ここで笑えてるのかな
이마 와타시 코코데 와라에테루노카나
지금의 나는 웃을 수 있는 걸까
I just feeling...
桜が舞い続ける夜は
사쿠라가 마이츠즈케루 요루와
벚꽃이 계속 춤추는 밤에는
君の声が聞きたくなって
키미노 코에가 키키타쿠나앗테
그대의 목소리가 듣고 싶어져
心に積もる花の声
코코로니 츠모루 하나노 코에
마음에 쌓이는 꽃들의 목소리들은
それは 君の声
소레와 키미노 코에
그대의 목소리와 같아
Stay 忘れない時の中
스테이 와스레나이 토키노 나카
Stay 잊을 수 없는 시간의 안에서
離さない夢の中で 今君に出会える
하나사나이 유메노 나카데 이마 키미니 데아에루
놓칠 수 없는 꿈의 안에서 지금 그대를 만나러 가
-桜の木の下-
사쿠라노 키노시타
벚나무 아래로
ふわり ふわり...
후와리 후와리...
두둥실 두둥실...
舞い上がれ
마이아가레
날아올라라
桜が舞い続ける夜は
사쿠라가 마이츠즈케루 요루와
벚꽃이 계속 춤추는 밤에는
君のところまで行こうかな
키미노 토코로마데 이코오카나
그대가 있는 곳으로 갈 수 있을까
心に積もる花の声
코코로니 츠모루 하나노 코에
마음에 쌓이는 꽃들의 목소리들은
いつも君の声
이츠모 키미노 코에
언제나 그대의 목소리같아
Stay 忘れない時の中
스테이 와스레나이 토키노 나카
Stay 잊을 수 없는 시간의 안에서
離さない夢の中で 今君に出会えた
하나사나이 유메노 나카데 이마 키미니 데아에타
놓칠 수 없는 꿈의 안에서 지금 그대와 만났어
-桜の木の下-
사쿠라노 키노시타
벚나무 아래에서
ふわり ふわり...
후와리 후와리...
두둥실 두둥실...