――幻想郷が蘇生した。
――환상향이 소생했다.
冬の白色は春の日差しに彩られ、幻想郷は完全に生の色を取り戻していた。
겨울의 흰색은 봄의 햇살로 물들여져, 환상향은 완전히 생생한 색으로 돌아와있었다.
冬の間眠っていた色の力が目覚め、幻想郷を覆う。
겨울 동안 잠들어있던 색의 힘이 돌아와, 환상향을 덮는다.
花と同時に妖精達も騒がしくなる。
꽃과 동시에 요정들도 시끄러워진다.
その異常な美しさの自然は、幻想郷に住む者全てを驚かせた。
이런 이상하게 아름다운 자연은, 환상향에 사는 모든 것을 놀라게 했다.
彼女たちはいち早くその異変に気が付いた。
그녀들은 빠르게 그 이변을 눈치챘다.
桜、向日葵、野菊、桔梗……
벚꽃, 해바라기, 들국화, 도라지......
まだ春だというのに、一年中全ての花が同時に咲き出していたのだ。
아직 봄인데, 일 년 동안에 피는 모든 꽃이 동시에 피기 시작한 것이다.
多くの人間と全ての妖精は、自然からのプレゼントと受け取って暫くその光景に浮かれていた。
많은 인간과 모든 요정은, 자연이 주는 생각이라고 받아들여 잠시 그 광경에 들떠있었다.
だが、幻想郷でもっとも暢気な人間は珍しくあわてていた。
하지만, 환상향에서 가장 한가한 인간은 드물게도 당황하고 있었다.
「こんなに判りやすい異変じゃあ、早く解決しないといけないわ。 じゃないと、私が怠けているってみんなに言っているようなもんじゃない!」
「이렇게 알기 쉬운 이변이면, 빨리 해결하지 않으면 안되겠네. 그렇지 않으면, 내가 게으르다고 모든 사람에게 말하고 있는 꼴이 되잖아!」
いつも通り、当てもなく勘で神社を飛び出したのだった。
평소대로, 짐작도 없이 감에 의지하며 신사로부터 날아오른 것이었다.
幻想郷自体が蘇生した。
환상향 자체가 소생했다.
彼女たちも自然の一部。妖精の力は自然の力。自然には抗えないことを、皆知っていた。
그녀들도 자열의 일부, 요정의 힘은 자연의 힘. 자연에겐 거역할 수 없다는 것을, 모두 알고 있었다.
東方花映塚 ~ Phantasmagoria of Flower View.
동방화영총 ~ Phantasmagoria of Flower View.
화영총은 특설 페이지에 따로 프롤로그 페이지가 존재하지 않아 특설 페이지 주소를 써놓았습니다.
오역 및 오, 탈자 제보 받습니다.