博麗神社。幻想郷の東の境界にある寂れた神社である。
하쿠레이 신사. 환상향의 동쪽 경계에 있는 쇠퇴한 신사이다.
里居を忘れた妖怪がここを寝床にしているかの様に、いつも人間以外の生き物で賑やかであった。
사는 곳을 잊어버린 요괴가 이 곳을 잠자리로 하고 있는 듯이, 언제나 인간 이외의 생물들로 북적이고 있었다.
妖怪の多い神社に人間の参拝客など居る筈もなく、神社におわす神様は信仰心不足に悩んでいた。
요괴가 많은 신사에 인간의 참배객같은게 올리도 없고, 신사에 계시는 신님은 신앙심부족으로 고민하고 있었다.
そんな神社にも転機が訪れたのである。
그런 신사에도 전환기가 찾아온 것이다.
神社の巫女、博麗霊夢(はくれいれいむ)は、悩んでいた。
신사의 무녀, 하쿠레이 레이무는 고민하고 있었다.
霊夢 「どうしたら妖怪達を追い返せるのかなぁ。 どうしたら人間の信仰を集める事が出来るのかなぁ」
레이무「어떻게 하면 요괴들을 몰아낼 수 있으려나. 어떻게 하면 인간의 신앙을 모을 수 있으려나..」
???「おう。美味しそうな団子だな」
???「오우. 맛있어보이는 경단인데」
霊夢 「あ、魔理沙。 うーん」
레이무「아, 마리사. 으음.」
魔理沙「悩み事か?」
마리사「고민거리냐?」
霊夢 「この間、ちょっと変な来客があってねぇ」
레이무「얼마전에, 약간 이상한 손님이 있었어서」
魔理沙「この神社、変な来客だらけじゃないか」
마리사「이 신사, 이상항 손님만 오는 곳이잖아」
神様は自分に対しての信仰心が力となる。
신은 자신에 대한 신앙심이 힘이 된다.
参拝客の少ない博麗神社は、その力を徐々に落とし、
참배객이 적은 하쿠레이 신사는, 그 힘을 서서히 잃고,
今では八百万はい ると言われる神様同士の会合で意見が無視されてしまう程である。
지금은 팔백만이나 있다고 전해지는 신들끼리의 회합에서의 의견이 무시될 정도이다.
幻想郷には神社は一つしか無いと言われているが、
환상향에 신사는 하나밖에 없다고 하지만,
外の世界に幾つも神社を構えている神様に比べると信仰心不足なのは否めず、
바깥 세계에 신사를 몇 개씩이나 두고 있는 신에게 비교하면 신앙심부족인건 부정하지 못하고,
博麗神社の地位 は下がる一方であった。
하쿠레이 신사의 지위는 점점 떨어지고 있었다.
霊夢 「妖怪も変な来客だけどさ。 この間、変な人間が来てさぁ」
레이무「요괴도 이상한 손님이지만. 얼마 전엔 이상항 사람이 왔었어」
魔理沙「人間の来客? それはまた珍しいな」
마리사「인간 손님? 그거도 또 희한한데」
霊夢 「そいつに神社の営業停止命令を出されてね」
레이무「그 녀석에게, 신사의 영업정지 명령을 받았어」
魔理沙「って、この神社は営業してたのか……」
마리사「이 신사, 영업 하고 있었던거냐......」
博麗神社は、神様の住処としての役割の他に、幻想郷には無くてはならない役割がある。
하쿠레이 신사는, 신님의 거처로서의 역할 이외에도, 환상향에 있어서는 없어선 안될 존재였다.
その為霊夢は、どんなに信仰心を失ってしまっても、営業停止はあり得ない事だと鷹を括っていた。
그렇기 때문에 레이무는, 아무리 신앙심을 잃어도, 영업정지는 있을 수 없는 일이라고 우습게 여기고 있었다.
無くてはならない役割とは、幻想郷と外の世界を隔てる境界を守る事であるのだが……。
없어선 안될 존재란, 환상향과 바깥 세계를 가르는 경계를 지키는 일이지만...
魔理沙「神社が営業停止か、おかしな話だな。 それで停止後の神社はどうしろと?」
마리사「신사의 영업정지인가, 이상한 이야기군. 그래서 정지 한 다음에 신사는 어떻게 하랬는데?」
霊夢 「潰してしまうか、それか、山の上におわす神様に譲渡しろって」
레이무「무너뜨려버리던가, 아니면, 산 위에 계시는 신님한테 양도하라는데」
魔理沙「うーん。二重に妙だな」
마리사「으음. 한 층 더 기묘하군」
霊夢 「その時の人間が何者なのか判らないけど…… どう考えても、普通の神様の言う事じゃないでしょ?」
레이무「그 때의 인간이 누구였는진 모르지만... 아무리 생각해도, 평범한 신이 말할만한 건 아니지?」
魔理沙「そうだな。まぁその人間にも興味があるが…… それでどうするんだよ。
마리사「그렇네. 뭐 그 인간에게도 흥미가 있지만... 그래서 어떻게 할 건데.
まさかその言葉をまともに受け取って、謎の神様に神社を譲るつもりじゃないんだろ?」
설마 그 말을 그대로 받아즐여서, 수수께끼의 신에게 신사를 바칠 생각은 아니지?」
霊夢 「山の上におわす神様の方が、今より信仰心を集められるのなら、
레이무「산 위에 계시는 신님 쪽이 지금보다 신앙심을 더 모을수 있다고 하면,
それも有りなのかなぁと。 妖怪も追い返せるし、何より神社らしくなるでしょう?」
그것도 괜찮지 않을까 하고. 요괴도 쫓아낼수 있고, 무엇보다 신사다워지잖아?」
魔理沙「そうか。 神社にいる神様が変っても、霊夢にとっては余り影響はないのか」
마리사「그런가. 신사에 있는 신님이 바뀌어도, 레이무에게 있어던 그다지 영향은 없는건가」
霊夢 「ただねぇ。どう考えてもその話は胡散臭いわ。 元から居る神様を追いだして、
레이무「단지, 아무리 생각해봐도 그 이야기는 수상해. 원래 있는 신을 몰아내고,
乗っ取ろうとするなんておかしい。 その人間だって、力はありそうだったけど……
그 자리를 뺏으려고 하는게 이상해. 그 인간도, 힘은 있어보였는데......
全く見た事ない顔だったし。 絶対に妖怪かなんかの偽物か、邪神かなんかよ!」
전혀 본 적이 없는 얼굴이었고. 분명 요괴나 그 비슷한 것이던가, 악신일거야!」
散々悩んだ結果、霊夢は山の上にいるという神様に会いに行くことにした。
고민한 끝에 레이무는 산 위에 있는 신을 만나러 가기로 했다.
山に立ち入る事は意図的に避けてきた霊夢だが、
산에 들어가는 건 의도적으로 피해 온 레이무였지만,
いよいよ持って信仰心の失われた神社の事も真面目に考えようと思い、一大決心をしたのである。
드디어 갖고있던 신앙심을 잃은 신사의 일도 진지하게 생각하자며, 일대의 결심을 한 것이다.
この時はまだ、戦う事になるとは思ってもいなかったのだ。
이 때는 아직, 싸우게 될 것이라고는 생각도 하지 않았다.
--------------------------
雲上に光が満ちた。
구름 위에 빛이 가득 찼다.
遠くで機械の音が聞こえてくる。天狗の工場が目覚めたのだろうか。
멀리서 기계소리가 들려온다. 텐구의 공장이 눈을 뜬 걸까.
ここは里の人間が立ち入る事の出来ない世界。
이 곳은 마을의 인간이 들어올 수 없는 세계.
木で出来た建物。
나무로 만든 건물.
時季外れの蛙の鳴き声。夥しい数の蛇の抜け殻。
계절에 맞지 않는 개구리 울음소리. 많은 수의 뱀의 허물.
彼女はそこに居た。
그녀는 그 곳에 있었다.
ずっとこの場にいた。 一人の人間と共に。
계속 이 곳에 있었다. 한 명의 인간과 함께.