ZUN氏、童祭にのってマイク片手に歌いながら登場。いきなりボルテージは最高潮に。
ZUN씨, 동제와 함께 마이크를 한 손에 들고 노래하며 등장. 갑자기 열기가 최고조.
「考えるな、感じるんだ」という歴史的名言と共に開幕。
「생각하지 마라, 느끼는 거다」라는 역사적 명언과 함께 개막.
・ゲームを創っている人、創ろうと思っている人向け
・게임을 만들고 있는 사람, 만드려 하는 사람을 향해
―――東方を始めた頃の同人ゲームと、今の同人ゲーム―――
―――동방을 시작한 때의 동인 게임과 지금의 동인게임―――
・今と昔の同人ゲームは全く違う。同人を遊ぶような人は、例外無く同人を創っている人だった。
・지금과 옛날의 동인게임은 전혀 다르다. 동인을 즐길수 있는 사람은, 예외없이 동인을 만들고 있는 사람이었다.
今の「同人」という言葉には「創る」意味が含まれていない事にギャップを感じる。
지금의 「동인」이라는 말엔 「만든다」라는 의미가 포함되어있지 않다는 것에 차이를 느낀다.
だから「同人ゲームを創りたい」というような質問をされると困ってしまう。
그래서「동인 게임을 만들고 싶다」라는 질문을 받으면 곤란해진다.
―――成長したゲームの影響と、クリエイターの意識―――
―――성장한 게임의 영향과 크리에이터의 의식―――
・昔のゲームは、反社会的なものという見方をされていた。
・옛날의 게임은, 반사회적인 것이란 시선을 받고 있었다.
ゲーセンなんかは不良の溜まり場で、実際その通りだった。
오락실 같은 곳은 불량한 것의 집합소이고, 실제로 그 말대로였다.
―――ゲームの反社会的な側面を、今に残す同人ゲーム―――
―――게임의 반사회척인 측면을 아직까지 남기고 있는 동인 게임―――
・ゲームを創ってる事を親に言ってないんだよね。PS2も「ファミコン」で。
・게임을 만드는 일을 부모에게 말하고 있지 않고 있다. PS2도 「가정용 컴퓨터」로.
会社、組織が大きくなるとどうしてもしがらみが増えて、反社会的要素が薄れる。
회사나 조직이 커지면 반드시 속박도 늘어나, 반사회적 요소가 약해진다.
ゲームに悪影響があっても無くても、対策をとらなければいけない。
게임에 악영향이 있든 없든, 대책을 세우지 않으면 안된다.
だから、アレなゲームが作れなくなる。自由に見えても自由じゃないという。
그래서 그런 게임을 만들 수 없게 된다. 자유로워 보이지만 자유가 아니라는.
でも同人ゲームには、アングラ的な「昔」が残っていると思う。
하지만 동인 게임엔 그런 실험적인 「옛날」이 남아있다고 생각.
同人ゲームを創っている人達と話をするのは楽しい。
동인 게임을 만들고 있는 사람과 이야기를 하는 건 재밌다.
皆も、今は特に何もしていないのであれば、是非自分でも創ってみてほしい。
모두들, 지금 딱히 아무 것도 하지 않고 있다면, 부디 스스로도 만들어봤으면 좋겠다.
ビッグサイトで僕と握手!
빅 사이트에서 나와 악수를!
―――東方こぼれ話―――
―――동방 뒷이야기―――
・昔、東方幻想郷が初めて雑誌に載ったんだけど、タイトル画面も出なくてがっかりした。
・옛날에 동방환상향이 처음으로 잡지에 실렸었는데, 타이틀 화면도 나오질 않아 실망했다.
特殊な事をやっていたから、普通のやり方ではスナップショットが撮れなかったんだろうね。
특수한 일을 하고 있었으니, 평범한 방법으로는 스크린샷을 찍을 수 없었겠지.
昔は弾幕という言葉も無かったから、画面を見てほしかったんだけど……。
옛날엔 탄막이라는 말도 없었으니까, 화면을 봐주길 원했었는데......
百聞は一見に如かず、だからね。
백문이 불여일견, 이니까.
―――オリジナルだって、二次創作―――
―――오리지널도 2차창작―――
・人は影響の固まり。僕も何かの影響を受けてきたから、今がある。
・사람은 영향덩어리. 나도 무언가의 영향을 받았기 때문에 지금이 있다.
そういう意味では、僕も二次創作をやっていると言える。
그런 의미로는, 나도 2차창작을 하고 있다고 말할 수 있다.
だから皆にも自由にやってほしい。是非自分でも創作してみてほしい。
그러니 모두들 자유롭게 해줬으면 하고 바란다. 부디 스스로 창작해봤으면 좋겠다.
いつもは読んだりとかしているだけだったけど、ちょっと絵とか、文とか、書いてみようかなー、とか。
언제나 읽기만 했었지만, 조금씩 그림이라던가, 글이라던가 써볼까~ 라거나.
ゲーム創ってみようかな、とかね。
게임 만들어볼까, 라거나.
先人が創り出してきたものがあるから、今がある。それを後人に伝えていきたい。
선인들이 만들어 온 것이 있으니 지금이 있다. 그걸 뒤에 만들어갈 사람에게도 전해주고 싶다.
色んな二次創作が出てきて嬉しいんだけど、18禁とかあるよね、そういうのを
여러 2차창작이 나와 기쁘지만, 18금이라던가도 있지. 그런 걸
「こんなの創りました!」って持っていくのはいいんだけど、他の創り手さんとかも皆同じだとは思わないで。
「이런 걸 만들었어요!」라며 가지고 나오는 건 좋지만, 다른 창작자들도 모두 같을 거란 생각은 하지 마.
怒ってしまう方もいるかもしれない。
화 내는 사람도 있을 지 모르니까.
僕はどんな創作も全然構わないので、どんどん持ってきて下さい。寧ろこっちから貰いに行きます(笑)
난 어떤 창작이든 전혀 상관 없으므로, 계속 가지고 나와주세요. 오히려 이쪽에서 받으러 가겠습니다(웃음)
丸文字っていいよね。固い話も何だか和む。ぐやー。
둥근 문자 좋지요. 딱딱한 이야기도 편안해지고. 구야-.
Q. 弾幕STGがコンセプトというのは、自分に合っているから?
Q. 탄막 슈팅게임이 컨셉인 이유는, 자신에게 잘 맞으니까?
A. 今まででSTGに、色濃い影響を受けてきたからね。ギャルゲーだったらギャルゲーだったかも。
A. 지금까지의 슈팅 게임에 많은 영향을 받아왔으니까. 미연시였다면 미연시에 영향을 받았을지도.
本当は一年あけようと思っていた。次のは来年にして、今年はファンサービス的な。
사실은 사이에 1년정도 간격을 두려 생각했다. 다음 건 내년에 내고, 올해 것은 팬 서비스 적인 것으로.
Q. 弾幕に対する想い
Q. 탄막에 관한 생각
A. あれは……沙羅曼蛇かな、プロミネンスがドーン、とかね。
A. 그건...... 샐러맨더려나, 아니면 태양의 홍염이 펑- 같은 것이거나.
昔はスペックの制約で弾を出したくても出せなかった。だから今、発散させてる感じ。
예전엔 스펙 제약때문에 탄을 쓰고 싶어도 못 썼기 때문에 지금 그걸 발산시키고 있다는 느낌.
Q. 紅魔郷への反応は?
Q. 홍마향에의 반응은?
A. 最初は委託する気は無かったんだけど、委託して、あー店に並ぶんだーと思って見に行ったら、無かった。
A. 처음엔 위탁할 생각이 없었는데, 위탁하고 나서, 아- 가게에 진열되는구나-라고 생각해 보러 갔더니, 없었다.
完売しちゃって。で、再販決定したらすぐ秋葉原で「再販決定!」とか書かれてて(笑)
완매되어버려서. 그래서, 재판을 결정했더니 바로 아키하바라에 「재판결정!」이라던가 쓰여지고(웃음)
Q. 東方を構成する要素で一番自信があるのは?
Q. 동방을 구성하는 요소 중 가장 자신있는 것은?
A. プログラム……って言わなきゃいけないのかな?(笑)
A. 프로그램.... 이라 말하지 않으면 안되는 거려나? (웃음)
「創る事」ってのは言えるかな。
「만드는 것」이라는 건 말할 수 있으려나.
Q. ゆゆ様に逢いたいけど妖夢に邪魔されます!
Q. 유유코님을 만나고 싶은데 요우무한테 방해받아요!
A. あの世だしねぇ……裏口から入るといいんじゃない? 帰ってこれる保証は無いけど。
A. 저승세계니까...... 뒷문으로 들어가면 되지 않아? 돌아올 수 있다는 보장은 없지만.
子供へのアンケートで「人は死んでも生き返る」と答えたのが二十数%もいるとかね。
아이들을 상대로 한 앙케이트에서 「사람은 죽어도 살아 돌아온다」라고 대답한 게 20수%정도 있으니까.
そのうちゲームから「死」という言葉が無くなるかもしれない。戦闘不能、とか。合成で。
머지않아 게임에서 「죽음」이라는 말이 없어질 지도 몰라. 전투불능, 이라던가로 바뀌고.
Q. 影響を受けた音楽は?
Q. 영향을 받은 음악은?
A. インストゥルメンタルとか。
A. 인스트루멘탈이라던가.
中学の時は、姫神とか宗次郎とかよく聴いてた。
중학교땐 히메가미라던가 노무라 소지로 곡을 자주 들었다.
今の曲は、あまりピンと来ない。
요즘 곡은, 그다지 와닿지 않는다.
Q. ゲームに込めた意味を、違った方向に考察されるのはどうか?
Q. 게임에 집어넣은 의미를 다른 방향으로 고찰되는 건 어떻게 생각하는지?
A. 正しいとか間違いとかは重要じゃない。
A. 올바르다던가 잘못되었다던가는 중요하지 않아.
楽しんでくれてる事が大事。
즐겨주는 것이 가장 중요.
ここで童祭の間奏に入る。曲に合わせてペンライトを振る来場者、この時会場は一つになった。
여기서 동제의 간주에 들어간다. 곡에 맞춰 펜라이트를 흔드는 관객들, 이 때 회장은 하나가 되었다.
Q. 科学する人は嫌いですか?
Q. 과학을 하는 사람은 싫어하나요?
A. 僕、理系なんですよ。
A. 저, 이과계입니다.
大学で数学やってたんだけど、大学の時って、数学ってホント役に立たないってイメージがあるけどさ、
대학에서 수학을 하고 있었는데, 대학생 땐 수학은 도움이 되질 않는다는 이미지가 있지만.
役に立たないからいいんだよ。
도움이 되질 않으니 좋은거야.
Q. メリーとゆあきんは関係ある!?? かわいいよ!!11
Q. 메리와 유카리는 관계가 있나요!?? 귀여워요!!11
A. どうなんだろうね。
A. 어떠려나요.
昔、ラフカディオ・ハーンが……深く考えないで(笑)
옛날에, 라프카디오 헌이 ...... 깊게 생각하지 마(웃음)
Q. WAVEとMIDIの細部の違いはなぜ?
Q. WAVE와 MIDI가 세세하게 다른 건 어째서?
A. WAVEだとサイズが大きくなりすぎて、Webで公開できない。だからMIDIを付けている。
A. WAVE는 사이즈가 너무 커져서, Web에서 공개를 할 수가 없기 때문에 MIDI를 넣고 있다.
機材が違うので、色々変わってくる。
기재가 다르기 때문에 여러가지로 달라진다.
Q. LUNATICクリアできるの?
Q. LUNATIC 클리어 가능하신가요?
A. 自分でクリア出来ないとバグチェックも出来ないよね。
A. 스스로 클리어 불가능하면 버그 체크도 불가능하죠.
Q. 東方の曲のアレンジについてどう思うか?
Q. 동방 곡의 어레인지에 대해 어떻게 생각하지는지?
A. 素薔薇しいじゃないですか。……そっちの趣味は無いですけど(笑)
A. 멋있지 않나요. ..... 그 쪽엔 흥미가 없지만(웃음)
凄く嬉しい。どうせやるなら思いっきりやってほしいですね。
엄청 기뻐요. 어짜피 할 거라면 마음껏 해 줬으면 좋겠습니다.
全ての曲を聴いているわけではないので、どれがいいとかは言えない。
모든 곡을 듣고 있는 게 아니기 때문에, 어떤 게 좋은지는 말할 수 없다.
Q. スペルカードの名前や形状のネタはどこから?
Q. 스펠카드의 이름이나 형태의 네타는 어디에서?
A. 寝てる時とか飯食ってる時とか……根気だよ。一日中考えてる位じゃなきゃ。
A. 잘 때라던가 밥 먹을 때라던가...... 끈기. 하루 종일 생각할 정도죠.
一年位ずっと続けてみればいい。石の上にも三年。
1년정도 계속해보면 알아요. 참고 견디면 복이 온다던가.
Q. 曲の創り方、シチュエーションとかは?
Q. 곡을 만드는 법, 시츄에이션같은 건?
A. とりあえず何も考えないでキーボードを弾く。
A. 일단 아무 것도 생각하지 않고 키보드를 칩니다.
浮かばない時は酒を。……ホッピーいいよね(笑) 大好き。
떠오르지 않을 땐 술을. .....홋삐 좋죠(웃음) 엄청 좋아해요.
Q. 人生の師は?
Q. 인생의 스승은?
A. Deathじゃないよね?
A. Death를 말하는건 아니죠?
いっぱいいますよ。文章書いてる人だったり、絵描いてる人だったり。
많이 있죠. 문장을 쓰는 사람이거나, 그림을 그리는 사람이거나.
大体、自分より年取ってる人は凄い人です。一番重要なのは、経験を積んでいる人。
대체로 자기보다 나이를 먹은 사람은 대단한 사람입니다. 가장 중요한건 경험을 쌓고 있는 사람.
経験を積もうね。経験を積まずに年取っちゃいけないよ。
경험을 쌓읍시다. 경험을 쌓지 않고 나이를 먹으면 안되요.
Q. 東方を創るにあたって努力した事は?
Q. 동방을 만들면서 노력한 것은?
A. 日々努力、日々勉強だよ。一日二日で出来るものじゃない。
A. 매일이 노력이고 매일이 공부입니다. 하루이틀 가지고 되는게 아니죠.
楽にやってるように見えるけど、そんな事は無い。ゲームを創ってる人は皆そうだよ。
쉽게쉽게 하는 것처럼 보이지만, 아닙니다. 게임을 만드는 사람은 모두 그래요.
努力を惜しまないで。
노력을 아끼지 말아주세요.
ここで質疑応答が終わり、全プログラム終了。
여기서 질의응답이 끝나고, 전 프로그램 중료.
ZUN氏・来場者全員で童祭のサビを、スタンディングオベーションで熱唱。ここで童祭の振り付けも初披露される。
ZUN씨・참가자 전원이 동제의 간주를 기립박수로 열창. 여기서 동제가 처음으로 피로된다.
アンコールの声も惜しまれつつ、上海アリス幻樂団初ライブin名古屋は大成功の内に幕引きとなりました。
앵콜을 부르는 소리도 아까워하며, 상하이 앨리스 환악단 첫 라이브 IN 나고야는 대성공으로 막을 내렸습니다.
・ジョジョ面白いよねー(笑)
・죠죠 재밌죠(웃음)
第一部が好き。あの、ジョナサン・ジョースター、果てしなく真っ直ぐな所とかいいよね。
제1부가 제일 좋다. 그, 죠나단 죠스타, 한없이 올곧은 점이 좋다.
DIOがさ、悪役で、すっごい黒い奴でさ、ジョナサンはどこまでも真っ直ぐで、今こんな主人公いないよね。
DIO가 악역이고, 엄청 어두운 역할이고 죠나단은 어디까지나 올곧고, 요즘 이런 주인공은 없다.
最後は死んじゃうんだよ? 首だけになったDIOにさ、目からビームってやられて、体を乗っ取られて、第三部でさ
마지막엔 죽어요? 목만 남은 DIO가 눈에서 쏜 레이저에 맞아서, 몸을 빼앗겨서, 제3부에서...
(以下ジョジョへの想いがエンドレス)
(이하 죠죠 이야기가 끊임없이)