Our stories last!
우리의 이야기는 계속된다!
不思議といえば不思議 愛といえば愛
후시기토이에바후시기 아이토이에바아이
이상하다고 하면 이상하고 사랑이라고 하면 사랑
ここに無いものは どこにも無いもの
코코니나이모노와 도코니모나이모노
여기에 없는 것은 세상 어디에도 없는 것
独りでに消えてゆく 想いに命を
히토리데 키에테유쿠 오모이니 이노치오
고독하게 사라져가는 마음에 생명을
眠れない夜たちに 綺麗な世界を
네무레나이 요루타치니 키레이나 세카이오
잠들지 않는 밤들에게 아름다운 세계를
誰にも言えない 言葉を持ってるなら
다레니모 이에나이 코토바오 못테루나라
누구에게도 말할 수 없는 말을 품고 있다면
そのまま君は どこまでも進めるさ
소노마마키미와 도코마데모스스메루사
그대로 너는 나아갈 수 있을거야
いつまでも色褪せない かけがえ無い想い
이츠마데모 이로아세나이 카케가에나이 오모이
언제나 빛을 잃지 않는 무엇과도 바꿀 수 없는 마음을
輝いてる未来へ 僕ら走り出す
카가야이테루 미라이헤 보쿠라하시리다스
빛나는 미래로 우리들은 달려간다
さよならなんて言わない いつだって会えるさ
사요나라난테 이와나이 이츠닷테 아에루사
'안녕'이라는 말은 하게 두지 않아 언제라도 만날 수 있어
優しさに包まれた 君を連れ出すよ
야사시사니 츠츠마레타 키미오츠레다스요
상냥함으로 감싸진 너를 데려갈거야
I'm quite sure that I've got so many things now
알고 있어, 지금 나는 많은 것을 가지고 있다는 걸
All these stories are what you gave me here
이 이야기들은 전부 네가 주었던 것이야
Quite sure that you'll never be alone
알고 있어, 너는 더 이상 혼자가 아니야
Cause I know you know where we really are
우리들이 어디에 있는지, 너는 알고 있을테니까
誰にも知りえない 僕らの旅路は
다레니모 시리에나이 보쿠라노 타비지와
그 누구도 알 리가 없는 우리들의 여행길은
真実も皮肉も 連れ出す逃げ道
신지츠모 히니쿠모 츠레다스니게미치
진실도 몸도 데려가는 도망길
左の冷と右の熱で 壊すものは今
사노레이토 유우노네츠데 코와스모노와 이마
왼쪽의 냉기와 오른쪽의 열기로 부술 것은 지금
優しい瞳の中 燃え盛る炎
야사시이 히토미노나카 모에사카루 호노오
아름다운 눈동자 안의 불타오르는 불꽃
ひとつの色を 大事に抱いてるなら
히토츠노 이로오 다이지니 다이테루나라
단 하나의 색을 소중하게 안고있다면
But I think you need to know
그래도 너는 기억하고 있으면 해
Even if nothing you say could change the world
설령 네 말로 세계를 바꿀 수 없다고 해도
かすかな声も いつまでも消えないよ
카스카나 코에모 이츠마데모 키에나이요
희미한 목소리도 영원히 사라지지않아
All the things you say could make a new world
네 말로 새로운 세계를 만들어나갈 수 있어
And that's what I really want to see
내가 정말로 보고싶은 것은, 그런 거야
いつまでも色褪せない かけがえ無い想い
이츠마데모 이로아세나이 카케가에나이 오모이
언제나 빛을 잃지 않는 무엇과도 바꿀 수 없는 마음을
輝いてる未来へ 僕ら走り出す
카가야이테루 미라이헤 보쿠라하시리다스
빛나는 미래로 우리들은 달려간다
さよならなんて言わない いつだって会えるさ
사요나라난테 이와나이 이츠닷테 아에루사
'안녕'이라는 말은 하게 두지 않아 언제라도 만날 수 있어
優しさに包まれた 君を届けるんだ
야사시사니 츠츠마레타 키미오 토도케룬다
상냥함에 감싸진 너를 전해줄거야
僕たちは あの空へ羽ばたいて
보쿠타치와 아노 소라헤 하바타이테
우리들은 저 하늘로 날아가
(Take a look around)
주위를 둘러봐
遠い旅路は 君たちを待ってるよ
토오이 타비지와 키미타치오 맛테루요
머나먼 여행길은 너희들을 기다리고 있어
(Can you see the world we made)
우리들이 만들어낸 세계가 보이니?
(And now it's your turn)
그렇다면 이젠 네가 나설 차례야
ほら
호라
그럼
See you!
잘 가!