深秘を曝け!秘封倶楽部初代会長 宇佐見菫子

심비를 밝혀라! 비봉클럽 초대 회장 우사미 스미레코


化け狸から幻想郷のパワーストーンを受け取った彼女は、

둔갑너구리로부터 환상향의 파워 스톤을 받은 그녀는,

ついに幻想郷に正式に潜入する。

드디어 환상향에 정식으로 잠입한다.

平和ぼけした現代人の眼に、幻想郷の姿はどう映るのだろうか。

평화로움에 찌든 현대인의 눈에, 환상향의 모습은 어떻게 비춰질까.

夜に廃墟や旧道のトンネルを訪ねる様な、そんな怖い物見たさ気分なのだろう。

밤에 폐허나 옛 길의 터널을 찾을 듯한, 그런 무서운 것을 본 기분일 것이다.

しかしそのパワーストーンは化け狸の罠なのだ。

하지만 그 파워 스톤은 둔갑너구리의 함정이다.



Stage1 ようこそ幻想郷へ

Stage1 어서오세요 환상향에



Stage2 最新の都市伝説

Stage2 최신 도시전설



Stage3 伝説の都市伝説

Stage3 전설의 도시전설



Stage4 幻想郷流の洗礼

Stage4 환상향류의 세례



Stage5 一寸法師の受難

Stage5 일촌법사의 수난



Stage6 夢の再決戦

Stage6 꿈의 재결전



Stage7 悪夢の堂々巡り

Stage7 악몽의 되풀이


*스미레코 대전 시 승리 대사



오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

  1. 팔척귀신은 포포폿포... 하는 이상한 소리를 내고 다닌다. [본문으로]
  2. 동해도 요쓰야괴담(東海道四谷怪談)에 나오는 유령 [본문으로]
  3. 사라야시키는 후토의 오컬트인 오키쿠가 접시를 세는 것으로 유명한 괴담. 반슈 사라야시키가 반쵸 사라야시키의 바탕이 되었다는 말도 있음. 10개의 접시가 나온다는 것은 공통. [본문으로]
Posted by 알 수 없는 사용자
,



戦慄せよ!悪夢の能面女 秦こころ

전율하라! 악몽의 노 가면녀 하타노 코코로


「アタシ、キレイ?」

"나, 예뻐?"

彼女は口裂け女に成りきろうとした。

그녀는 입 찢어진 여자가 되려고 했다.


心底成りきろうとした結果、彼女の中の口裂け女が独り立ちし始める。

진심으로 되려고 한 결과, 그녀의 안에서 입 찢어진 여자가 독립하기 시작한다.

それが新しいオカルトボールを生んでいた事に誰も気が付いて居なかった。

그것이 새로운 오컬트 볼을 만들어 낸 것은 누구도 눈치채지 못했다.



Stage1 オカルトは成長する

Stage1 오컬트는 성장한다



Stage2 オカルトは進化する

Stage2 오컬트는 진화한다



Stage3 裂けてたのは口か、面か

Stage3 찢어진 것은 입인가, 가면인가



Stage4 もしかしてお邪魔かしら?

Stage4 혹시 방해일까?



*코코로 대전 시 승리 대사


오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

  1. 머리카락을 반들반들하고 깔끔하게 해주는 물질. “포마드 포마드 포마드”라고 세번 외치면 입 찢어진 여자가 겁을 먹고, 그 사이에 도망칠 수 있다는 설이 있다. [본문으로]
Posted by 알 수 없는 사용자
,



本怖! 貴方の後ろにいるよ 古明地こいし

본포! 당신 뒤에 있어요 코메이지 코이시


ボールも何も対して興味は無いが、

볼이건 뭐건 큰 흥미는 없지만,

自分が選んだ都市伝説が、果たしてみんなに通用するのか。

자신이 고른 도시전설이, 과연 모두에게 통할지.

それだけが彼女の興味だった。

그것만에 그녀의 흥미였다.


「今、貴方の後ろに居るの」

"지금, 당신 뒤에 있어"

彼女はこの台詞を言いたくて旅にでる。

그녀는 그 대사를 말하고 싶어서 여행을 떠난다.




Stage1 メリーさんって知ってる?

Stage1 메리 씨를 알고 있어?



Stage2 論点はそこでは無い

Stage2 논점은 그게 아니야



Stage3 黒電話じゃない奴でお願い

Stage3 검은 전화가 아닌 걸로 부탁해



Stage4 最初の邂逅は奇跡のタイミング

Stage4 첫 만남은 기적의 타이밍



*코이시 대전 시 승리 대사



오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

Posted by 알 수 없는 사용자
,



太古! 三畳紀の河童 河城にとり

태고! 트라이아스기의 캇파 카와시로 니토리


オカルトボールは金になる。

오컬트 볼은 돈이 된다.

ボールのやりとりには都市伝説が必要だ。

볼을 주고 받으려면 도시전설이 필요하다.

だが河童は都市伝説を信じない。

하지만 캇파는 도시전설을 믿지 않는다.


その結果、河童達は工夫した。

그 결과, 캇파들은 궁리했다.

ある都市伝説に似せたマシンを作ったのだ。

어떤 도시전설을 따라한 기계를 만든 것이다.



Stage1 安く買って高く売ります!

Stage1 싸게 사서 비싸게 팝니다!



Stage2 時には無料で仕入れます

Stage2 가끔은 무료로 매입합니다



Stage3 上客には徹底的に媚びます

Stage3 귀중한 고객님께는 철저히 아첨합니다




Stage4 見て見ぬふりも大切です

Stage4 보지 않은 척을 하는 것도 중요합니다



*니토리 대전 시 승리 대사



오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

  1. 미확인 수영 물체(Unknown Swimming Object)로 추정, 혹은 嘘(음독이 uso)일 수도 있음 [본문으로]
Posted by 알 수 없는 사용자
,



眉唾! 緑色をした小人 少名針妙丸

수상! 녹색을 띤 소인 스쿠나 신묘마루


オカルトボールを全て集めると大きくなる!

오컬트 볼을 전부 모으면 커질 수 있다!

なんて風に噂を都合良く解釈しちゃった針妙丸。

라는 식으로 소문을 형편 좋게 해석해버린 신묘마루.


満を持してボール集めに出発だー!

만반의 준비를 하고 볼을 모으러 출발이다~!

果たして小さい彼女を待ち受けているのは一体?

과연 작은 그녀를 기다리고 있는 것은 도대체 무엇일까?



Stage1 全力で煽っていきます

Stage1 전력으로 부추깁니다



Stage2 そりゃもう全力で

Stage2 그렇다면 이제 전력으로



Stage3 誰か気付いてあげて

Stage3 누가 눈치좀 채줘



Stage4 独り言って恥ずかしいよね

Stage4 혼잣말이라는 거 부끄럽지



Stage5 本当の恐怖の国

Stage5 진짜 공포의 나라



*신묘마루 대전 시 승리 대사



오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

Posted by 알 수 없는 사용자
,



激熱! 人間インフェルノ 藤原妹紅

격열! 인간 인페르노 후지와라노 모코우


何故か自分の元にオカルトボールを奪いに来る輩が集まるようになった。

어째서인지 자신의 곁으로 오컬트 볼을 뺏으러 오는 무리들이 모이게 되었다.


ボールには色々な種類がある事に気が付く。

볼에는 여러 가지 종류가 있는 것을 눈치챈다.

その中でも一番気になるボールを発見した。

그 중에서도 가장 신경쓰이는 볼을 찾아냈다.

それは黄泉比良坂のボールであった。

그것은 요모츠히라사카의 볼이었다.



Stage1 妹紅、ついに流行に乗る
Stage1 모코우, 마침내 유행을 따르다


Stage2 オカルトボールの種類

Stage2 오컬트 볼의 종류



Stage3 ビジネスは相手を選ぶ

Stage3 사업은 상대를 골라가면서



Stage4 死にたがりの不死者

Stage4 죽고 싶어하는 불사인



Stage5 サイキックバトル

Stage5 사이킥 배틀



*모코우 대전 시 승리 대사




오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

Posted by 알 수 없는 사용자
,



侵略せよ! 宇宙妖怪狸 二ッ岩マミゾウ

침략하라! 우주 요괴 너구리 후타츠이와 마미조우


華扇の動きを見ていたマミゾウ。

카센의 행동을 보고있던 마미조우.

このボールが何で出来ているのかを把握した彼女は、

이 볼이 무엇으로 이루어져있는지 파악한 그녀는,

華扇達の企みには穴がある事に気付く。

카센 일행의 계획에 결함이 있는 것을 눈치챈다.


汚れ役は自分が適任だと思い、ボールを集める事にした。

궂은 역할은 자신이 적임자라고 생각하고, 볼을 모으기로 했다.




Stage1 隠し事の苦手な魔法使い

Stage1 숨기는 게 서투른 마법사

 


Stage2 博麗霊夢、お前もか

Stage2 하쿠레이 레이무, 너도냐



Stage3 通りがかりの都市伝説

Stage3 지나가는 도시전설



Stage4 何処まで本気か化け狸

Stage4 어디까지 진심인가 둔갑너구리



Stage5 平成ぽんぽこりん

Stage5 헤이세이 폼포코링



*마미조우 대전 시 승리 대사


오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

Posted by 알 수 없는 사용자
,



怪奇! 二色マント魔人 豊聡耳神子

괴기! 이색 망토 마인 토요사토미미노 미코


聡明な彼女はオカルトボールの秘密を曝いた。

총명한 그녀는 오컬트 볼의 비밀을 알아냈다.

これを仕掛けた者が誰で、目的が何なのかは判らないが、

이 일을 벌인 자가 누구고, 목적이 뭔지는 모르지만,

対処には緊急を要するだろう。

대처에는 긴급을 요하는 것이다.


ボールを集めるのは七つだけではいけない。

볼을 모으는 건 7개만으론 부족하다.

全て手中に収めなる為に彼女は闘う。

모든 것을 손에 넣기 위해 그녀는 싸운다.



Stage1 ドメスティックバイオレンス

Stage1 가정폭력(Domestic Violence)



Stage2 マント怪人の本分

Stage2 망토 괴인의 본분



Stage3 世にも不思議な儲け話

Stage3 참으로 이상한 돈벌이 이야기



Stage4 奇妙な噂は誰が為に

Stage4 기묘한 소문은 누구를 위해



Stage5 奪いあう日々の終わり

Stage5 서로 빼앗는 나날의 끝


*미코 대전 시 승리 대사


오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

  1. 관위 12계. 쇼토쿠 태자가 제정했다고 전해지는 관위제의 이름. 보라색인 대덕(大德)이 제일 높은 관위이다. [본문으로]
Posted by 알 수 없는 사용자
,



番町! 皿を割る尸解仙 物部布都

번정! 그릇을 깨는 시해선 모노노베노 후토


ボール争いには都市伝説を使う事が必須だった。

볼 다툼엔 도시전설을 쓰는 것이 필수였다.

最近の出来事に疎い彼女が自分にぴったりの都市伝説、

최근의 사건에 생소한 그녀가 자신에게 딱 맞는 도시전설,

お菊さんを見つけて歓喜していた。

오키쿠씨를 찾아 기뻐하고 있었다.


しかしお菊さんの呪いは思いの外強かった。

하지만 오키쿠씨의 저주는 예상외로 강력했다.

次第に彼女は十枚目のお皿を求めるようになった。

점점 그녀는 10장째의 접시를 원하게 되었다.



Stage1 まずはこの辺ですよねー

Stage1 우선은 이 근처에요



Stage2 不思議と調子が狂う戦い

Stage2 이상하게 상태가 좋지 않은 싸움



Stage3 ボールより軽い命

Stage3 볼보다 가벼운 생명



Stage4 最後のボールの持ち主は

Stage4 마지막 볼의 소유자는


*후토 대전 시 승리 대사




오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

Posted by 알 수 없는 사용자
,



極速!ライダー僧侶 聖白蓮

극속! 라이더 승려 히지리 뱌쿠렌


オカルトボールは無為の好奇と深秘で出来ていた。

오컬트 볼은 무위의 호기심과 심비로 이루어져 있었다.

彼女はそれに恐怖し、ボールを奪い合う幻想郷は悪夢でしか無いと判断した。

그녀는 그것에 공포를 느끼고, 볼을 서로 빼앗는 환상향은 악몽일 뿐이라고 판단했다.


今まさに、全てを集めようとしている者がいる。

지금 틀림없이, 모든 것을 모으려고 하는 자가 있다.

彼女にはその者が信用できなかった。

그녀는 그 자를 신용할 수 없었다.



Stage1 出陣!最強最速の老婆

Stage1 출진! 최강최속의 노파



Stage2 簡単なオカルトボール集め

Stage2 간단한 오컬트 볼 모으기



Stage3 在庫切れにご注意を

Stage3 품절에 주의를



Stage4 世間知らずの不死者

Stage4 세상 물정 어두운 불사자



Stage5 全オカルトボールの行方は

Stage5 모든 오컬트 볼의 행방은



*뱌쿠렌 대전 시 승리 대사



오역 및 오,탈자 지적 받습니다.

  1. Unidentified Mysterious Animal : 미확인 신비동물 [본문으로]
  2. 일본의 자동차 전용 고속도로. 드림캐스트용 레이싱 게임인 수도고 배틀(首都高 Battle) 시리즈의 오마쥬로 추정 [본문으로]
Posted by 알 수 없는 사용자
,