あなたにわかる? このスバラシキ世界の切なさが
아나타니 와카루? 코노 스바라시키 세카이노 세츠나사가
이 세계의 멋진 애절함, 당신은 과연 알고 있을까?
もう飽き果てた空に さよならを籠めて
모우 아키하테타 소라니 사요나라오 코메테
이제 질려버린 하늘에는 작별을 담아
ただ 新しいナニカと交わるの
타다 아타라시이 나니카토 마지와루노
단지 새로운 무엇과 바꿀 뿐이야
朝も夜もない 舞台の片隅で"踊らされてる"
아사모 요루모나이 부타이노 카타스미데 오도라사레테루
아침도 밤도 없는 무대의 구석에서 "춤춰지고 있어"
高鳴る胸が叫ぶ 背徳フロンティア
타카나루 무네가 사케부 하이토쿠 후론티아
두근거리는 가슴이 외치는 배덕함의 프론티어
夢の中 訪れる誰かが 戯れ
유메노나카 오토즈레루 다레카가 타와무레
꿈 속을 방문하는 누군가의 장난이 담긴
糾弾の心でさえ いとおしいから
큐다은노 코코로데사에 이토오시이카라
규탄의 마음마저 사랑스러우니까
さあ開け あさましきドア ほら ひしめくこころたちが
사아 히라케 아사마시키도아 호라 히시메쿠코코로타치가
자, 천박함의 문을 열어라. 넘쳐흐르는 마음들이
愛 涙 憎しみ 放たれた空に舞う
아이 나미다 니쿠시미 하나타레타 소라니 마우
사랑, 눈물, 증오를 풀어 하늘로 날아오르네
そう全て オーロラのなか いま 迸る欲望が
소우 스베테 오오로라노 나카 이마 호토바시루 요쿠보오가
그래, 오로라의 안의 만물이, 지금 샘솟는 욕망이
Ah 安らぎを捨てて 永遠の時と散る
아 야스라기오 스테테 에이엔노 토키토치루
Ah 안락함을 버리고 영원의 시간과 함께 사라지네
闇も光もない世界 超然の地? "踊らされてる"
야미모 히카리모나이 세카이 쵸우젠노치? 오도라사레테루
어둠도 빛도 없는 세계의 초연의 땅? "춤추고 있어"
壊し 届けよう 過去へ 求めて謳歌し
코와시 토도케요우 카코헤 모토메테 오우카시
노래로 부숴버려 과거로 닿길 원해
張り裂ける あなたの悲しみも 戯れ
하리사케루 아나타노 카나시미모 타와무레
부풀어 터지는 당신의 슬픔도 장난이 담긴
狂おしい恨みでさえ いとおしいから
쿠루오시이 우라미데사에 이토오시이카라
광기로 물든 원한마저 사랑스러우니까
さあ行けよ 扉の向こう ほら ざわめく魂の群れ
사아유케요 토비라노무코오 호라 자와메쿠 타마시이노무레
자, 문을 열어 향하자. 술렁이는 영혼의 무리가
夢 希望 苦しみ いつか見た空に舞う
유메 키보오 쿠루시미 이츠카미타 소라니마우
꿈, 희망, 괴로움을 언젠가 보았던 하늘로 날아올리네
遠い日々の高鳴る想い 今蘇る 物語
토오이 히비노 타카나루 오모이 이마 요미가에루 모노가타리
머나먼 나날의 두근거리는 마음이 지금 이야기를 소생시키네
Ah 大地を揺るがし 始まりの鐘が鳴る
아 다이치오 유루가시 하지마리노 카네가나루
Ah 대지를 진동시켜 시작을 알리는 종이 울리네
そう全て オーロラのなか いま 迸る欲望が
소우 스베테 오오로라노 나카 이마 호토바시루 요쿠보오가
그래, 오로라의 안의 만물이, 지금 샘솟는 욕망이
Ah 安らぎを捨てて 永遠の時と散る
아 야스라기오 스테테 에이엔노 토키토치루
Ah 안락함을 버리고 영원의 시간과 함께 사라지네